“When police officers approach us and want to investigate something, it’s ‘yes’ or ‘no, sir’, or somebody can end up dead.”
— Definition of a police state, New Mexico District Court editionThey’re not spinning the results of Elizabeth Warren’s less-inconclusive-than-before DNA test correctly.
I mean, at 1/1024, she’s clearly a homeopathic Native American.
Strike that, reverse it:
“All this is told first-hand, from the perspective of Eli Steele, one of the round pegs that doesn’t fit into the square holes that the Left insists he choose from.”
So close.
Wow, I’ve really missed the “throw away perfectly good guns and make effective explosives out of sheer coincidence” trope.
Not.
Also, could you maybe tell the cameramen to back off a foot or six, to get more into the shot? Or are you just saving all the budget for later in the season?
On the bright side, the moon did not hatch into a giant spider that laid an egg the same size and mass as the moon.
Went outside to feed the neighborhood cat (down to Dumas these days), and found a large puddle of water on the front porch. Which is odd, since it’s covered and the faucet is down a step. And it didn’t rain last night.
Went into the garage and found the rest of the puddle, leaking out of the water heater. The smitty pan did a pretty good job of protecting the drywall, so it mostly went onto the concrete floor. I might lose some, well, nothing, actually. Money for the replacement, basically.
So this does not qualify as “knowing what it’s like” for people currently recovering from massive flooding…
…Japanese Sloppy Joes. And not in a bad way.
Okay, technically “miwaku no futomomo” (魅惑のふともも) means “captivating thighs”. Not to be confused with “hasemaretai futomomo” (挟まれたいふともも), which means “thighs I want to be captive of”.
All after the jump, because thighs.
Since our recent Bosch binge, I’ve been reading the novels. The first one I had to set aside for a bit was the author’s experiment with a second PoV, but that was minor compared to my issues with book 14, Nine Dragons.
I’m used to Bosch being reckless and breaking the rules; that’s kind of the point, after all. What’s different in this one is that he’s being careless and stupid. Repeatedly. I think the author was trying to show that the extremely-personal stakes are pushing him beyond all limits, but instead it comes off as “leaking brain cells out his ears”. Case in point:
He’s in Hong Kong, and needs a gun. Convenient Local Resource gets him a clean, untraceable 9mm pistol, with one loaded mag. But Harry can’t rely on an unknown gun, so he grabs a pillow and blanket from his ex-wife’s place, and tests the gun by wrapping it up and firing it twice. Inside a moving car. On a crowded street. Without warning the driver or other passenger.
Um, how does that even work? Won’t the slide get caught up on the blanket, making the second shot impossible? Also, where did the bullets go? And how’s their hearing after that? Were the blanket and pillow flammable? And, and, and…
Later he wipes down the gun and leaves it at a homicide scene, conveniently forgetting that he had previously handled the magazine and ammo without gloves.
That was not the last time I put it down, wondering who kept throwing idiot balls at Harry.