Not to be confused with siscon, lolicon, or any of the other fetish-con constructs in Japanese (in which case it would be “tiger complex”, which could get messy fast). No, I was suddenly curious to see if the original Dirty Pair novels used a kanji compound for the “Trouble Consultant” job title used by Our Heroines. Nope, it’s トラブル・コンサルタント, or トラコン for short.
Update: scrolling through the vocabulary list generated by my scripts, I was amused to discover that the words ホットパンツ and ジェノサイド appear exactly the same number of times. In fact, you could pretty much subtitle any discussion of the Lovely Angels with the phrase “hotpants and genocide”.
Y’know, I was just thinking that there isn’t enough terrible anime on the shelves any more…
(direct link for those whose ad-blockers won’t show Amazon iframes)
Coming in January:

(Youtube (region-locked; I use HideMyAss VPN for moments like this…); web site)
…is the Mouretsu Pirates: Abyss of Hyperspace movie, due out on November 12th. The deluxe edition is only at #86 today.
…it was just one of those random moments of googling, and I was saddened to discover that while there are plenty of panther-claw t-shirts, there are no Panther Claw t-shirts.

Hmmm, what about a nice “Keep Calm and Honey Flash” poster?
Given the mid-August release, I’m guessing we’ll be seeing a Blu-ray of the movie around then.

Also, in November, Marika bikini figure.