“I answered your question once. But if you ask it twice, it doesn’t make it any better of a question, so I’ll respond in kind.”
— Kayleigh McEnany returns fireOowakudani is the source of the sulfurous waters piped down to the Hakone hot springs resorts. It’s also a popular destination in its own right, due to the terrific views (1, 2, 3, 4 ) and novel cuisine.
The current name for the place translates as “great boiling valley” (大湧谷). This was an early example of tourist marketing, since until they heard that the Shogun was going to come up and take a look, the locals just called it “the big hell”.
Based on the complete lack of results on Yahoo, Google, and MSN search engines, I hereby claim credit for coining the term “glompire” to describe the aggressively affectionate blood-sucking fiend who is the heroine of Rosario+Vampire.
Not that I expect there to be very many of them, but you never know. It could catch on.
[Update: screenshot]
[Q: does Moon Phase’s Hazuki ever glomp Kouhei? I don’t remember.]
For the past few weeks, my mother has been calling to say, “we sent you a monkey for Christmas, has it arrived yet?”. Each time, she seemed disappointed that I didn’t have my monkey.
Last night, it arrived. The Powertraveller Powermonkey-explorer universal charger. It’s an external battery for extending the charge on your gadgets, and it comes with a bunch of adapter tips for different phones and toys, a charger with a set of international plugs, and a small solar panel for charging off-grid.
The only additional adapter tip I’ll need to buy is for the DS-lite, which isn’t quite a standard mini-USB. Can’t have my kanji practice tool dying on me!
I finally got around to making a proper noise profile of my little Canon camera, so here’s a quick sample of how well Noise Ninja cleans up an ISO 1600 image. Note that this is just using the default settings; it’s capable of more aggressive noise reduction, but that can eliminate too much detail in some images.
Before:
After:
One of the first pictures I took with the new camera was a view from the tracks at Shinbashi Station. Unfortunately, the context was sufficiently involved that nobody I showed it to got the joke. When I take the print to my Japanese conversation teacher tonight, though, she’ll get a good laugh out of it.
Why? Because a number of the younger Japanese women associated with the department are into Esute, which is a style of beauty parlor in Japan. They love to talk about this stuff, but students who Google “esute” in English will find a lot of sites that are about something very different: massage parlors for men.
It turns out that the sex trade was looking for another euphemism a while back, to compete with “soaplands”, “fashion massage”, “delivery health services”, and the rest, and since massage was one of the services offered at women’s esute parlors, they adopted the name.
As a result, potential customers have to make sure they know what kind of esute a particular shop offers. Both of them will have pictures of fashionable young women out front, and attractive young women working inside. So, when I looked up from the tracks and saw a big sign reading “Otoko no Esute”, I knew what Dandy House was offering.
This is surprisingly well done, especially for live television. The actors worked hard at getting their phonetically-learned lines correct, when most of the audience would never have known the difference.
[update: the copyright gnomes have reclaimed it from youtube; this link might last a while…]
[update: blech, jibjab’s flash player is very poorly written, and absolutely kills my browser. I’ve moved it below the fold.]
[Update: Just spotted an older version of the same scene on Google Earth. The pretty picture replaced real information.]
“Hello, and welcome to the third station. We know you all paid for the chance to see Mt. Fuji, but just in case the weather didn’t cooperate, here’s what you should be able to see from here. More pictures are available in the gift shop, along with snacks, film, and batteries.”