It’s great that you’ve been reaching out to international customers by making amazon.co.jp more approachable to people who don’t speak the language.
But it kinda sucks that you auto-translate about half of the product titles into Machine Engrish with no way to view the actual title without switching site navigation back into Japanese.
And your latest “feature”, attempting to auto-translate search strings into Japanese and search for that instead fails spectacularly on the simple case where someone cuts and pastes actual Japanese text into the search box.
For instance, while I can read Japanese, I leave the UI in English because I read my mostly-native language faster. So you can imagine my surprise when I pasted in “異種族レビュアーズ” and got zero search results, despite it still claiming to have searched for “異種族レビュ アーズ”. I had to find the plaintext undo button to get it to search for Japanese text as Japanese text.
After that, all sorts of results showed up, including the fact that Amazon Video is still streaming Interspecies Reviewers in Japan, and that there are manga spinoffs “Ecstacy Days” and “Marionette Crisis”. Also that the Bluray releases have been pushed back; I imagine a lot of things are being deferred thanks to Corona-chan.
Markdown formatting and simple HTML accepted.
Sometimes you have to double-click to enter text in the form (interaction between Isso and Bootstrap?). Tab is more reliable.