I am compelled to make the following observations about the first novel in the Asobi ni iku yo! series.

  1. The series title is given a wonderful Engrish translation as furigana: “Us It goes to play in Your house”.

  2. The compound noun 食料合成機 (literally “food synthesis machine”) has the following pronunciation as furigana: ソイレント・グリーン.

For the kana-impaired, instead of shokuryou-gouseiki, it’s to be read as soirento gureen. Not having seen the anime (yet), I do not know if this joke was carried over.