“I think the irony — and you wouldn’t know this from reading your publication’s editorial page — is that I actually would like to see a relatively light touch when it comes to the government.”
— Barack Obama, CEO of GM, interviewed in The Wall Street JournalheLOVEnus continues to taunt fans with pictures; there’s a new album, you just can’t have it yet!

The more usual form of k-pop tease (aka “cute girls doing cute things”) can be found here.
And then there’s the unfortunate phonetic problem with the group’s name…
Meet Ren. She’s an alien slave girl with a brain the size of a walnut and a heart the size of, well, something big and chest-related.

This is one of the postcard-sized bonus items included with the deluxe edition of the DearS PlayStation 2 game. Notice anything odd about it, besides her rather distorted anatomy?
Let’s take a closer look:
Here’s what I like to imagine Stephen’s post-stroke physical therapy is like:

Long strings of digits pasted into the Notes app on an iPhone are not necessarily phone numbers. Do not immediately start autodialing when I select them. That’s fucking stupid.
In this specific case, they were product serial numbers pasted from a barcode scanning app (of which the only useful one appears to be ZBar; all the rest auto-search shopping web sites and refuse to just give you the contents of the goddamn barcode).
I tend to toss my Japanese spam into a folder and then try to read it when I’m feeling bored. I’ve commented in the past about trends where 90% of the stuff all falls into the same category for a while, but I recently noticed one particular subject line that’s been showing up at least twice a month for the past six months:
人妻と秘密な関係を作りませんか?
The SYSTRANS-based Apple translation widget’s English is amusing, but quite wrong: “The human wife and secret isn’t relation made?”. Google and Bing produce the exact same slightly-wrong translation: “You do not make a secret relationship with married woman?”
The thing that G&B missed is that this sort of negative question means “wouldn’t you like to”, and neither one of them lets me flag the error. Google has a very clever UI for suggesting corrections, but it’s quite shallow, limited to rearranging and selecting alternate interpretations for individual words; you can’t select between different grammar patterns. Worse, you can only flag the translation as good, bad, or inappropriate; there’s no “right words, wrong meaning” button, suggesting that literal conversion is valued over accuracy.
Anyway, back to the spam. The sender and contents that go with this subject line aren’t always identical, but being spam, there are only a few variations. Because G&B got so close on the subject line, I decided to see what one of them could do with the rest, and the results were so entertaining I think I’ll leave them as-is.
If you search Expedia for a round-trip flight from Osaka to Naha, the cheapest is $895. If you search JAL’s site, $335. In other words, while it’s fine to use sites like Expedia for your international flights, they’re (coughcough) “suboptimal” for domestic.
And, before you ask, the purpose of this tentative side trip is not to search for busty alien catgirls, but if any show up, I’ll be sure to get pictures.
My sister and I have managed to align our schedules for another trip to Japan. Bad news: four months from now. Good news: four months from now, which means cherry blossoms.