Around 9.5 years ago, I bought the Japanese DVD release of Otoko-tachi no Yamato, ripped it, and added a set of soft-subs I found online. There were a few minor rough spots in the translation, but it was good enough.
I recently bought the Bluray release of the film and ripped it, only to discover that there are just enough differences to render my existing subs unusable. Applying a constant offset in VLC wasn’t sufficient; it seems there are some subtle differences between the releases that will require real cleanup. For more fun, the three different subs I found on subtitledb.org just now were all missing the last third of the movie.
I’m not going to get around to it any time soon, sadly.
For anyone who really, really wants a legitimage copy and can handle Region B discs, there’s a German import on Amazon Canada with English subtitles.
Markdown formatting and simple HTML accepted.
Sometimes you have to double-click to enter text in the form (interaction between Isso and Bootstrap?). Tab is more reliable.