Friday, February 6 2009

Love & Ramen

Now that I know what the title means, it’s time to take a stab at translating the lyrics. There’s at least one line I have little faith in, and four that simply can’t be translated in a way that preserves the line breaks from the original. And, of course, there’s the subtitle.

From That Sky ~替え玉は硬メンで~

From that sky – “Hey ramen vendor, put some more noodles in this!”

歌詞:つんく
作曲:つんく
編曲:鈴木俊介

買い物行ったら定休日
しょんぼりしてたら
電話がかかってきて
デートが大決定

When I went shopping the store was closed.
I was feeling down-hearted, when
I got a phone call.
Dating is a big decision.

スカートボタンがとまらない
がっくりきてたら
電話がかかってきて
バイキングの誘い
あらま どうしましょう

The skirt button that won’t stay put
was breaking my heart, when
I got a phone call,
inviting me out for smorgasbord.
Oh, no, what shall I do?

想像してたのと
なんか違う21世紀
空飛ぶ車よりほら
やっぱKISSでしょうね

The 21st Century is somehow different than I’d imagined.
Hey! If we can’t have flying cars,
at least there’s kissing, right?

From That Sky 羽ばたけ
自由な発想で

From that sky, flap your wings
with the idea of freedom!

From That Sky 彼方へ
勝利の女神さ
私が女神さ

From that sky, to beyond,
the goddess of victory!
I’m the goddess!

サウナに行ったら風邪引いた
ゾクッとしてたら
あいつが来てくれた
やばい!スッピンだわ
眉毛 描かなくちゃ

When I went to the sauna, I caught a cold.
When I had the chills,
he came to see me.
Awful! I wasn’t wearing makeup.
My eyebrows weren’t drawn!

想像してたより
のんびり21世紀
並んででも食べたいのよ
有名ラーメン

The 21st Century is more easy-going than I’d imagined.
Famous ramen that I want to eat, even though there’s a line.

From That Sky 轟け
未来の恋人へ

From that sky, roar [like thunder]
toward a future lover!

From That Sky 恋する
勝利の女神さ
私が女神さ

From that sky, the goddess of romantic victory!
I’m the goddess!

From That Sky 羽ばたけ
自由な発想で

From that sky, flap your wings
with the idea of freedom!

From That Sky 彼方へ
勝利の女神さ

From that sky, to beyond,
the goddess of victory!

From That Sky 轟け
未来の恋人へ

From that sky, roar [like thunder]
toward a future lover.

From That Sky 恋する
勝利の女神さ

From that sky, the goddess of romantic victory!

From That Sky 轟け
未来の恋人へ

From that sky, roar [like thunder]
toward a future lover!

From That Sky 恋する
勝利の女神さ
私が女神さ

From that sky, the goddess of romantic victory!
I’m the goddess!