The names given to Japanese bands are often peculiar. The folks at Hello!Project have a good track record in this regard, with their 2005 “shuffle” projects having the names セクシーオトナジャン, エレジーズ, and プリプリピンク.
Despite the use of katakana in the names, only one of these is a true loanword, “Elegies”. The other two translate to, respectively, “Sexy Grownups?” and either “Angry Pink” or “Stinky Pink”. They may not be angry, and they probably smell nice, but they’re definitely pink.
But that’s not the puripuri I’m writing about today. I tripped across a completely different use of the word this morning at Kinokuniya. PuriPuri – The Premature Priest:
Five volumes (so far!) of Catholic-school fan service. I don’t see a catgirl, but there’s a meganekko witch on the cover of volume two, and volume three apparently features The Three MusketeersLust-a-teers.